Token ID IBUBdzmw2oIahkc0icLjHDWrqU4


retrograde Inschrift über dem kleinen Mann mit erhobenem Arm

F.5 retrograde Inschrift über dem kleinen Mann mit erhobenem Arm zꜣ zꜣ =f Nḫt.y






    F.5
     
     

     
     



    retrograde Inschrift über dem kleinen Mann mit erhobenem Arm

    retrograde Inschrift über dem kleinen Mann mit erhobenem Arm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Sohn seines Sohnes, Nachti.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.01.2023)

Persistente ID: IBUBdzmw2oIahkc0icLjHDWrqU4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzmw2oIahkc0icLjHDWrqU4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBdzmw2oIahkc0icLjHDWrqU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzmw2oIahkc0icLjHDWrqU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzmw2oIahkc0icLjHDWrqU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)