Token ID IBUBdzman9Q5rkTdpO0kWW3Dw1Y
D156
D156
particle
[Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
wiederholen
SC.act.ngem.3sg_Neg.n js
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
man (pron. suff. 3. sg.)
(unspecified)
-3sg.c
particle
[enkl. Part.]
(unspecified)
PTCL
verb
dem Herzen Luft machen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
•
Man erstattet (zwar) Bericht, (aber) nicht (indem/nachdem) jemand seinem Herzen Luft gemacht hat (wörtl.: nachdem das Herz sich gewaschen hat).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu der Interpretation dieses Satzes, vgl. die Anmerkung zu Vers D152 in der Version pPrisse.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzman9Q5rkTdpO0kWW3Dw1Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzman9Q5rkTdpO0kWW3Dw1Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzman9Q5rkTdpO0kWW3Dw1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzman9Q5rkTdpO0kWW3Dw1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzman9Q5rkTdpO0kWW3Dw1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.