Token ID IBUBdzlRKSguoEJqvkMk2QiTrUw
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
verb
Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
substantive
Gestalt
(unedited)
N(infl. unedited)
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Schwalbe
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Er kann als Schwalbe Gestalt annehmen.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzlRKSguoEJqvkMk2QiTrUw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzlRKSguoEJqvkMk2QiTrUw
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzlRKSguoEJqvkMk2QiTrUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzlRKSguoEJqvkMk2QiTrUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzlRKSguoEJqvkMk2QiTrUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.