Token ID IBUBdzkDGnpBBUOjvX8fyEOHB30




    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Verklärungsseele

    (unspecified)
    N.m:sg



    Amd. 97

    Amd. 97
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausgestattet

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Er) ist doch eine ausgestattete Verklärungsseele.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzkDGnpBBUOjvX8fyEOHB30
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkDGnpBBUOjvX8fyEOHB30

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdzkDGnpBBUOjvX8fyEOHB30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkDGnpBBUOjvX8fyEOHB30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkDGnpBBUOjvX8fyEOHB30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)