Token ID IBUBdzeH5QafvEOEsQrnCxV6BuA




    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Halle; Büro

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tor; Dummkopf

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Dein Herz ist wie ein Dummkopf.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdzeH5QafvEOEsQrnCxV6BuA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzeH5QafvEOEsQrnCxV6BuA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdzeH5QafvEOEsQrnCxV6BuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzeH5QafvEOEsQrnCxV6BuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzeH5QafvEOEsQrnCxV6BuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)