Token ID IBUBdzcyJQNbUURYpSJvr5CQi9k







    2.1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    (verklärende) Sprüche

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    2.2
     
     

     
     


    adverb
    de
    sehr, oft, vielfach

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das sehr häufige Rezitieren der Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2023)

Persistente ID: IBUBdzcyJQNbUURYpSJvr5CQi9k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcyJQNbUURYpSJvr5CQi9k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdzcyJQNbUURYpSJvr5CQi9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcyJQNbUURYpSJvr5CQi9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcyJQNbUURYpSJvr5CQi9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)