Token ID IBUBdzcGed5tQUSLt17w4iRIiec







    III, 16
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Lob

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    kings_name
    de
    [Thronname Sesostris' III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Lob auf (Cha-kau-Re)|, der ewiglich bis zur Unendlichkeit leben möge [...]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzcGed5tQUSLt17w4iRIiec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcGed5tQUSLt17w4iRIiec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBUBdzcGed5tQUSLt17w4iRIiec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcGed5tQUSLt17w4iRIiec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcGed5tQUSLt17w4iRIiec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)