Token ID IBUBdzbFoFZr6Uq4sCfK0nRluTw


Satzanfang zerstört Frg. I,2 ⸮[šz]p? 90 sḫ.t jw =f mj [__] Rest des Satzes zerstört






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    Frg. I,2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Schlag

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[--- empfin]g 90 Schläge, wobei er wie [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • Nach mj befindet sich eine Lücke von ca. 1,5 Schreibquadraten. Nach ihr ist ein wꜣs-Szepter (?) erhalten, das zur Determinierung des Substantives, das hinter mj gestanden haben wird, gehören dürfte. Danach bricht das Fragment wieder ab.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzbFoFZr6Uq4sCfK0nRluTw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzbFoFZr6Uq4sCfK0nRluTw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdzbFoFZr6Uq4sCfK0nRluTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzbFoFZr6Uq4sCfK0nRluTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzbFoFZr6Uq4sCfK0nRluTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)