Token ID IBUBdzTwQckgWkrou3ukSJrOGOU







    Szenentitel
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    auslegen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schlinge, Falle, Netz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Auslegen der Schlinge seitens eines Vorstehers der Fänger.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBdzTwQckgWkrou3ukSJrOGOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzTwQckgWkrou3ukSJrOGOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdzTwQckgWkrou3ukSJrOGOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzTwQckgWkrou3ukSJrOGOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzTwQckgWkrou3ukSJrOGOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)