Token ID IBUBdzQr2NQrq0djk3cDWdUfU7w




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
Du bist der ehrwürdig(st)e Gott.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdzQr2NQrq0djk3cDWdUfU7w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQr2NQrq0djk3cDWdUfU7w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBdzQr2NQrq0djk3cDWdUfU7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQr2NQrq0djk3cDWdUfU7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQr2NQrq0djk3cDWdUfU7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)