Token ID IBUBdzQSSBwHDU5olB79UtE5A8I


LdN 95-96, Nr. 7

LdN 95-96, Nr. 7 r(m)ṯ.PL dšr.t




    LdN 95-96, Nr. 7

    LdN 95-96, Nr. 7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Ausland

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Menschen des Auslands.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzQSSBwHDU5olB79UtE5A8I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQSSBwHDU5olB79UtE5A8I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzQSSBwHDU5olB79UtE5A8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQSSBwHDU5olB79UtE5A8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQSSBwHDU5olB79UtE5A8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)