Token ID IBUBdzOLSPXEwEeFiYy2rnbVP4Q



    verb_caus_3-lit
    de
    beleben; versorgen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Er möge alles Kleinvieh beleben.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzOLSPXEwEeFiYy2rnbVP4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOLSPXEwEeFiYy2rnbVP4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzOLSPXEwEeFiYy2rnbVP4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOLSPXEwEeFiYy2rnbVP4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOLSPXEwEeFiYy2rnbVP4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)