Token ID IBUBdzLXnm6JtkENiQBzfDk3uaE




    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    rto, 6
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL






     
     

     
     
de
du wirst diesen Spruch darin finden mit dem Wortlaut:
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBUBdzLXnm6JtkENiQBzfDk3uaE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzLXnm6JtkENiQBzfDk3uaE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdzLXnm6JtkENiQBzfDk3uaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzLXnm6JtkENiQBzfDk3uaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzLXnm6JtkENiQBzfDk3uaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)