Token ID IBUBdzLHxEvMAUh3kWRVagLIoi4
Kommentare
-
- 〈wt.ḫr=k sw〉: Ist laut Breasted, Surgical Papyrus, 232 ein Fall von Haplographie als Folge der zweimaligen Präsenz von sw kurz hintereinander; zur Auflösung vgl. Fall 26 (Kol. 9.10), wo wt.ḫr=k sw vorhanden ist. Der Emendierung wird generell gefolgt, denn wt.ḫr=k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp.j kommt ziemlich häufig im pEdwin Smith vor (siehe DrogWb, 14-15).
- jwf wꜣḏ: Man wäre geneigt, die Verwendung von frischem Fleisch als Heilmittel für eine Gewebeverletzung (eine "Fleischwunde") als einen Fall von magischer Praxis (Sympathiemittel, similia similibus curentur) abzutun (so z.B. Breasted, Surgical Papyrus, 97; Westendorf, Papyrus Edwin Smith, 31-32, Anm. 4). Laut Ebbell, Alt-ägyptische Chirurgie, 9-10 empfiehlt Dioskurides, warmes Hühnerfleisch auf Schlangenbisse zu legen und bis ins frühe 20. Jh. wurde Muskel- und Geflügelfleisch bei der Gehirnchirurgie angewandt (Sanchez/Meltzer, Edwin Smith Papyrus, 37). Tatsächlich scheinen die Enzyme in rohem Fleisch die Wunde reinigen zu können (Mininberg, in: Allen, Art of Medicine, 73, Anm. 1); frisches rohes Fleisch wirkt blutstillend, liefert Feuchtigkeit und schützt das Gewebe (Sanchez/Meltzer, Edwin Smith Papyrus, 37 und 44). Für Einzelheiten siehe L. Buchheim, Der Fleischverband im alten Ägypten, in: Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin und der Naturwissenschaften 42, 1958, 97-116 (u. a. zur Förderung von Eiterung und damit Reinigung und Heilung der Verletzung; auch zur Blutstillung). Einen magischen Zweck hatte die Verwendung von jwf ꜥnḫ: L. Buchheim, Die Verordnung von "lebendem" Fleisch in altägyptischen Papyri, in: Sudhoffs Archiv 44, 1960, 97-116.
Persistente ID:
IBUBdzLHxEvMAUh3kWRVagLIoi4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzLHxEvMAUh3kWRVagLIoi4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzLHxEvMAUh3kWRVagLIoi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzLHxEvMAUh3kWRVagLIoi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzLHxEvMAUh3kWRVagLIoi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.