Token ID IBUBdz63m89OJUgep4WAEewUFBY







    9,3
     
     

     
     



    D262

    D262
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    hervorquellen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    substantive
    de
    [Bez. des Krokodils]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Hass

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Aber sobald) das verborgene Krokodil auftaucht, (so) entsteht (auch) die Ablehnung/Vernachlässigung.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/25/2025)

Comments
  • kꜣp.w scheint eine Metapher zu sein, entweder in Anspielung an md.t, also "verborgenes/hinterhältiges Gerede" (Hannig, Handwörterbuch, 876), oder an ḫ.t ṯnw, also "verborgenes Übel" (G. Moers, Fingierte Welten in der ägyptischen Literatur, PÄg 19, Leiden 2001, 205; vgl. "frühere Fehler": Kurth, Maximen, 32 und 61).
    Andererseits kann ein Vergleich vorliegen: ebenso plötzlich, wie ein verborgenes Krokodil auftaucht, kann Ablehnung entstehen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz63m89OJUgep4WAEewUFBY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz63m89OJUgep4WAEewUFBY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdz63m89OJUgep4WAEewUFBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz63m89OJUgep4WAEewUFBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz63m89OJUgep4WAEewUFBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)