معرف الرمز المميز IBUBdz2F89DzhkkLsQ1Rgf5Jnm0


KÄT 121.4


    KÄT 121.4

    KÄT 121.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Soldatentrupp

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    bereit sein (etwas zu tun)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-lit
    de
    bereit sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Die mnfꜣ.t-Truppe steht bereit und ist gerüstet.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdz2F89DzhkkLsQ1Rgf5Jnm0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz2F89DzhkkLsQ1Rgf5Jnm0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdz2F89DzhkkLsQ1Rgf5Jnm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz2F89DzhkkLsQ1Rgf5Jnm0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz2F89DzhkkLsQ1Rgf5Jnm0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)