Token ID IBUBdz1F1SAAFUJ7uieArwwqn4U



    verb_3-inf
    de
    wandeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de
    in Frieden (Präd. i. NS)

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-inf
    de
    wandeln

    Rel.form.ngem.plf.nom.subj
    V\rel.f.pl

    substantive_fem
    de
    die Ehrwürdige

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie möge in Frieden wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen beim großen Gott, dem Herrn der Nekropole, wandeln.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz1F1SAAFUJ7uieArwwqn4U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz1F1SAAFUJ7uieArwwqn4U

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz1F1SAAFUJ7uieArwwqn4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz1F1SAAFUJ7uieArwwqn4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz1F1SAAFUJ7uieArwwqn4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)