Identifiant d’unité IBUBdygVO6UDtEgAu2XPilbWAmA







    vs.1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    lass nicht zu!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    schädigen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.m dj
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Lücke
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
... verhindere, daß man es (=das Schiff) beschädigt ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBdygVO6UDtEgAu2XPilbWAmA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdygVO6UDtEgAu2XPilbWAmA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdygVO6UDtEgAu2XPilbWAmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdygVO6UDtEgAu2XPilbWAmA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdygVO6UDtEgAu2XPilbWAmA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)