Token ID IBUBdycIFqopFktvs1BAuXoq6o4
1. Register v.u.:1
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_masc
weiße Säbelantilope (oryx leucoryx)
(unspecified)
N.m:sg
2
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_masc
Schakal (Canis lupaster)
(unspecified)
N.m:sg
3.1+x
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wiesel
(unspecified)
N.m:sg
3.2+x
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_masc
[kl. Tier]
(unspecified)
N.m:sg
4+x
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_fem
Hyäne
(unspecified)
N.f:sg
5+x
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_masc
Antilope
(unspecified)
N.m:sg
6+x
verb_2-lit
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_masc
Luchs
(unspecified)
N.m:sg
[(Beischriften:)] ... Das Kopulieren der Säbelantilope, das Kopulieren der Schakale; [das Kopulieren] der Wiesel, das Kopulieren der --Zerstörung--; das Kopulieren der Hyänen; das Kopulieren der Antilope; das Kopulieren des Luches.
[1. Register v.u.⁝1]
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdycIFqopFktvs1BAuXoq6o4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdycIFqopFktvs1BAuXoq6o4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdycIFqopFktvs1BAuXoq6o4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdycIFqopFktvs1BAuXoq6o4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdycIFqopFktvs1BAuXoq6o4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.