Token ID IBUBdyVkO4CUhEJBpYOkoWgFCU0




    substantive_fem
    de
    Gift

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb
    de
    lasst uns gehen!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
Gifte, kommt zu mir, denn ich bin Selket!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)

Persistent ID: IBUBdyVkO4CUhEJBpYOkoWgFCU0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVkO4CUhEJBpYOkoWgFCU0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Token ID IBUBdyVkO4CUhEJBpYOkoWgFCU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVkO4CUhEJBpYOkoWgFCU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVkO4CUhEJBpYOkoWgFCU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)