Token ID IBUBdyU6w3Ux105JvJS5m6s5eLo


24,6 {m} ky jri̯ =f m ḫft(.j)




    24,6

    24,6
     
     

     
     





    {m}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Der andere (d.h. der sich einmischt?), er handelt wie ein Feind.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.08.2025)

Kommentare
  • m: steht nicht in oDeM 1231 und wahrscheinlich auch nicht in oDeM 1056 (die Lücke in der Textsynopse von Fischer-Elfert, vermutlich von der Textsynopse von Posener, in: RdE 7, 1950, 79 abgeschrieben, ist wohl zu streichen; der schwarze Punkt unter k in dem Faksimile in oDeM 1056 wäre zu kontrollieren).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyU6w3Ux105JvJS5m6s5eLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyU6w3Ux105JvJS5m6s5eLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdyU6w3Ux105JvJS5m6s5eLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyU6w3Ux105JvJS5m6s5eLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyU6w3Ux105JvJS5m6s5eLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)