Token ID IBUBdyToiY8iC0i7vQKg6QdpHo4







    Z.23
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Siehe, er ist hier bei mir.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.04.2025)

Kommentare
  • - m-ꜥ=j: Gemeint ist: "ist beschäftigt mit mir" (so explizit Wente, Letters, 26). Es wird aber auch getrennt, d.h. als m ꜥ=j "in meiner Hand / in meinem Griff" interpretiert (so Stadelmann, Beitrag, 64; Smith / Smith, Texts, 61; Kaplony-Heckel, Kriegszug, 532; Hofmann, Königsnovelle, 119).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyToiY8iC0i7vQKg6QdpHo4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyToiY8iC0i7vQKg6QdpHo4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdyToiY8iC0i7vQKg6QdpHo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyToiY8iC0i7vQKg6QdpHo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyToiY8iC0i7vQKg6QdpHo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)