Token ID IBUBdyPEsmKUk0GVrXWaSc2UPi4




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    844
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seht, ich bin gekommen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2025)

Persistente ID: IBUBdyPEsmKUk0GVrXWaSc2UPi4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPEsmKUk0GVrXWaSc2UPi4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdyPEsmKUk0GVrXWaSc2UPi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPEsmKUk0GVrXWaSc2UPi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPEsmKUk0GVrXWaSc2UPi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)