Token ID IBUBdyH0WSSyHkZClQ7joMd6GGo



    verb_2-lit
    de
    fassen; packen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
"Wir haben den Djehuti gefangen genommen."
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyH0WSSyHkZClQ7joMd6GGo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyH0WSSyHkZClQ7joMd6GGo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyH0WSSyHkZClQ7joMd6GGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyH0WSSyHkZClQ7joMd6GGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyH0WSSyHkZClQ7joMd6GGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)