Token ID IBUBdyG5KDQPIUwjgz6B48B3beY


ḫti̯.y tw 2,15 5Q [___] =j



    verb
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c





    2,15
     
     

     
     





    5Q
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg






     
     

     
     
de
Weiche du zurück [...] meine [...]!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBdyG5KDQPIUwjgz6B48B3beY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyG5KDQPIUwjgz6B48B3beY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBUBdyG5KDQPIUwjgz6B48B3beY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyG5KDQPIUwjgz6B48B3beY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyG5KDQPIUwjgz6B48B3beY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)