Token ID IBUBdyFWuCe1K0aIhF1AsutSH7I






    2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    (verklärende) Sprüche

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    2.2
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr, oft, vielfach

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)




    2.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das sehr häufige Rezitieren der Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyFWuCe1K0aIhF1AsutSH7I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyFWuCe1K0aIhF1AsutSH7I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyFWuCe1K0aIhF1AsutSH7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyFWuCe1K0aIhF1AsutSH7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyFWuCe1K0aIhF1AsutSH7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)