Token ID IBUBdyD8n7VgPUXkmrslWzPpDNM




    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    S85

    S85
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
["Gebt Lobpreis] dem ältesten Gott, aus dem ich entstanden bin!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • wr: Bei Sethos I. steht stattdessen smsw (mit dem gebeugten Mann geschrieben).

    ḫpr.n=j: Das Infix wurde hier mit der roten Krone geschrieben, die versehentlich erst hinter dem Suffixpronomen steht.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyD8n7VgPUXkmrslWzPpDNM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyD8n7VgPUXkmrslWzPpDNM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster, Token ID IBUBdyD8n7VgPUXkmrslWzPpDNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyD8n7VgPUXkmrslWzPpDNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyD8n7VgPUXkmrslWzPpDNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)