Token ID IBUBdy2yZidPX0k5hkgmJkQqaHM




    substantive_fem
    de
    Bezirk

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    füllen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Deine Bezirke sind (nur noch) angefüllt mit Kindern."
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBdy2yZidPX0k5hkgmJkQqaHM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2yZidPX0k5hkgmJkQqaHM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBdy2yZidPX0k5hkgmJkQqaHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2yZidPX0k5hkgmJkQqaHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2yZidPX0k5hkgmJkQqaHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)