Token ID IBUBdxpY6kj240SKhmpVMv7EgH4
die Scherden: 620, die Qeheq: 1600
die Meschwesch: 〈....〉, die Nubier: 880:
Kommentare
-
- Mšws 〈...〉 Nḥsy: es ist unklar, ob eine Summe ausgefallen ist. Zählt man alle Zahlen zusammen, ergibt dies tatsächlich 5000. In oGardiner 364 (Cerny & Gardiner, HO I, Tf. 108.1 vso) = KÄT 120 sind die beiden erhaltenen Zahlen andere und hinter Meschwesch ist das Ostrakon leider unleserlich.
- ḥr 〈jri.t〉: Gardiner, EHT, 29a, Anm. 5e: entweder ist ḥr zu tilgen oder jri̯.t ist hinzuzufügen. Das Fehlen einer Zahl hinter Meschwesch und die Präsenz von ḥr würden eher auf ein Fehlen von jri̯.t hinweisen (d.h.: "die Meschwesch und die Nubier 〈bilden〉 880 (Mann)"). Aber, da die Meschwesch und die Nubier sonst nicht als eine Gruppe belegt sind, ist vermutlich hinter Meschwesch eine Zahl einzufügen und ist ḥr zu tilgen.
- 620 Scherden: Um die Summe von 5000 Soldaten zu erreichen, ist die Lesung "620" erforderlich. Zwischen den Pluralstrichen bei "Scherden" und der Zahl steht ein kleiner Strich, der entweder überflüssig ist oder eine Lesung als "520" erfordert. Fischer-Elfert, KÄT, 120 hat "520" hieroglyphisch transliteriert, jedoch mit "620" übersetzt.
Persistente ID:
IBUBdxpY6kj240SKhmpVMv7EgH4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpY6kj240SKhmpVMv7EgH4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxpY6kj240SKhmpVMv7EgH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpY6kj240SKhmpVMv7EgH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpY6kj240SKhmpVMv7EgH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.