Token ID IBUBdxpWZMYhu0ZqvHQu4Zh5gps


Lücke D2, 14 r smn.t (m)ꜥḥꜥ.w ca. 14cm






    Lücke
     
     

     
     





    D2, 14
     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Kultstätte; Grab

    (unspecified)
    N:sg





    ca. 14cm
     
     

     
     
de
...] um die Tür des Grabes (?) zu befestigen [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdxpWZMYhu0ZqvHQu4Zh5gps
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpWZMYhu0ZqvHQu4Zh5gps

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdxpWZMYhu0ZqvHQu4Zh5gps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpWZMYhu0ZqvHQu4Zh5gps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpWZMYhu0ZqvHQu4Zh5gps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)