Identifiant d’unité IBUBdxlWFeMWfExTsFBdv0NhQ3s




    verb_4-inf
    de
    hassen

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg





    19.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gebäudebezeichnung (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Lehne ein mtmt-Gebäude (?) ab!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • msḏḏ mtmt: Wb. II, 170, 10: "Hass und Klatsch" (übernommen in Hannig, Handwörterbuch, 2006, 396 als "Geschimpfe und Gerede"), kann nicht zutreffen. Volten, 97 mutmaßt eine Bedeutung "geliehenes Haus". In pDeM 1 ist leider nur das Wortende ...j.tw erhalten. Posener mutmaßt dort eine Ergänzung zu ḏrḏr: "fremd" (vgl. die Graphie dort in Zl. 4.1) und Quack fragt sich, ob mtmt eine hieratische Verschreibung für ḏrḏr ist, was ihn zu der Übersetzung "Hasse Fremdes (?)!" bringt.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxlWFeMWfExTsFBdv0NhQ3s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlWFeMWfExTsFBdv0NhQ3s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdxlWFeMWfExTsFBdv0NhQ3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlWFeMWfExTsFBdv0NhQ3s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlWFeMWfExTsFBdv0NhQ3s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)