Token ID IBUBdxkfcqK2QkxEgEbnVvQ4ukQ





    1829a

    1829a
     
     

     
     





    N/F/Ne V 78 = 552+26
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    sich begeben (nach)

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN



    1829b

    1829b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tragen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    N/F/Ne V 79 = 552+27
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Horuskinder, begebt euch] unter Pepi Neferkare und tragt [ihn].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.01.2022)

Persistente ID: IBUBdxkfcqK2QkxEgEbnVvQ4ukQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkfcqK2QkxEgEbnVvQ4ukQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdxkfcqK2QkxEgEbnVvQ4ukQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkfcqK2QkxEgEbnVvQ4ukQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkfcqK2QkxEgEbnVvQ4ukQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)