Identifiant d’unité IBUBdxiO4jR3TU42ulVQdQFp1FA


Satzanfang zerstört [tꜣ] Frg. 1, rto 2 [s].t snhꜣ mšꜥ






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg





    Frg. 1, rto 2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_4-inf
    de
    mustern, registrieren

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Truppe; Heer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] [der] Musterungs[platz] des Heeres.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • Ergänzung nach pAnastasi III, Z. 7,5-6; auf die Parallele wies bereits Posener hin. Kitchen schlug als Ergänzung des Satzanfanges vor: jw=j ḥr ḥḥ=st ... jw gmi̯=st m s.t ...: "I sought for her ... I found her in the place ...". Zum militärischen Kontext mancher Liebeslieder vgl. etwa pHarris 500 Rto., Z. 5,9 (Lied 15) oder pChester Beatty I Vso., Z. C 2,4-2,9 (Lied 33).

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxiO4jR3TU42ulVQdQFp1FA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxiO4jR3TU42ulVQdQFp1FA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdxiO4jR3TU42ulVQdQFp1FA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxiO4jR3TU42ulVQdQFp1FA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxiO4jR3TU42ulVQdQFp1FA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)