Identifiant d’unité IBUBdxdUMQWmVk6pjQpNkOb6uaE







    32
     
     

     
     





    4Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Großfürst von Chatti

    (unspecified)
    N.m:sg





    0,5Q
     
     

     
     


    verb
    de
    marschieren

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
... des ⸢Groß⸣[fürsten von Chatti] zog nach Ägypten
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 21.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdxdUMQWmVk6pjQpNkOb6uaE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxdUMQWmVk6pjQpNkOb6uaE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBdxdUMQWmVk6pjQpNkOb6uaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxdUMQWmVk6pjQpNkOb6uaE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxdUMQWmVk6pjQpNkOb6uaE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)