Token ID IBUBdxUXqJNQHkzDg8BedLVmCfE


ca. 23Q zerstört ḥr-r =f ⸢•⸣






    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ⸢•⸣
     
     

     
     
de
[---] auf ihn.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Kommentare
  • So zu lesen und nicht ḥr r=f: "face toward him" (Botti, S. 65); zur hieratischen Form der Präposition ḥr im Status pronominalis vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 304, § 619.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxUXqJNQHkzDg8BedLVmCfE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUXqJNQHkzDg8BedLVmCfE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Token ID IBUBdxUXqJNQHkzDg8BedLVmCfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUXqJNQHkzDg8BedLVmCfE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUXqJNQHkzDg8BedLVmCfE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)