Token ID IBUBdxOesd8HzkNNuLn8s2s5lw4






    4,13
     
     

     
     

    verb
    de
    verletzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    der Große (Seth als Nilpferd)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    sanftmütig sein, milde sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    (hin) zu, gegenüber jmd. (milde sein)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Der 'Große' (Seth) fügte ihm, der milde gegen ihn war, eine Verletzung zu!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxOesd8HzkNNuLn8s2s5lw4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOesd8HzkNNuLn8s2s5lw4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxOesd8HzkNNuLn8s2s5lw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOesd8HzkNNuLn8s2s5lw4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOesd8HzkNNuLn8s2s5lw4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)