Token ID IBUBdxGtbDO9y0WGvUdHUGS9w38







    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Feder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
...] wie Geflügel ohne Federn.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBdxGtbDO9y0WGvUdHUGS9w38
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxGtbDO9y0WGvUdHUGS9w38

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBdxGtbDO9y0WGvUdHUGS9w38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxGtbDO9y0WGvUdHUGS9w38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxGtbDO9y0WGvUdHUGS9w38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)