Identifiant d’unité IBUBdwlUDLmVVEqUr3Zjo71JzJc
18.2
interrogative_pronoun
welcher?
(unspecified)
Q
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
die Größe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
(•)
18.3
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
finden
Inf_Aux.jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
benutzen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
(•)
Welcher Gott hat (wörtl.: ist wie) die Größe des Thoth,
derjenige, der diese Sachen erfunden hat, um sie zu benutzen?
derjenige, der diese Sachen erfunden hat, um sie zu benutzen?
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.09.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdwlUDLmVVEqUr3Zjo71JzJc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlUDLmVVEqUr3Zjo71JzJc
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdwlUDLmVVEqUr3Zjo71JzJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlUDLmVVEqUr3Zjo71JzJc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlUDLmVVEqUr3Zjo71JzJc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.