Token ID IBUBdwfn9qsRnEhgjWQ7T6ASBmA




    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Tjeti

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    warten

    Inf
    V\inf





    X+III, x+9
     
     

     
     


    preposition
    de
    bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Währenddessen wartete Tscheti, der Sohn des Henet, bis seine Majestät (wieder) fortging.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdwfn9qsRnEhgjWQ7T6ASBmA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwfn9qsRnEhgjWQ7T6ASBmA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber, Token ID IBUBdwfn9qsRnEhgjWQ7T6ASBmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwfn9qsRnEhgjWQ7T6ASBmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwfn9qsRnEhgjWQ7T6ASBmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)