Token ID IBUBdwaEWJ6o8koKgcUqnVpeP6U




    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen, vereinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    epith_god
    de
    GBez, EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich werde den Großen Gott zusammenfügen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBdwaEWJ6o8koKgcUqnVpeP6U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaEWJ6o8koKgcUqnVpeP6U

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdwaEWJ6o8koKgcUqnVpeP6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaEWJ6o8koKgcUqnVpeP6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaEWJ6o8koKgcUqnVpeP6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)