معرف الرمز المميز IBUBdwWxSJwOP09ivz79TDFxgt0
تعليقات
-
thi̯: Erhalten sind noch t und h. Der Vorschlag, hierin das Verb thi̯ zu sehen, stammt von Parkinson, S. 186. Welche der Bedeutungen genau an dieser Stelle vorliegt, kann nicht gesagt werden, ebenso wenig, ob es ein sḏm=f ist. Die oben angeführten Übersetzungen sind demnach nur zwei von mehreren denkbaren Vorschlägen. Von dem folgenden Wort sind noch die Determinative erkennbar: das sitzende Kind mit Hand am Mund und der sitzende Mann; es handelt sich also um eine Personenbezeichnung. Ob die folgenden Pluralstriche auch einen Plural kennzeichnen oder nur als Determinativ eines Kollektivums gedeutet werden sollten, muss offen bleiben.
معرف دائم:
IBUBdwWxSJwOP09ivz79TDFxgt0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWxSJwOP09ivz79TDFxgt0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdwWxSJwOP09ivz79TDFxgt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWxSJwOP09ivz79TDFxgt0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWxSJwOP09ivz79TDFxgt0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.