Token ID IBUBdwQHIImCUEVGuHhgyCS6S1E


nn tm 318/alt 287 wn.n =k



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    verschließen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg





    318/alt 287
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Es gibt keinen mit (jetzt noch) verschlossenem Mund, dem du (seinen Mund) geöffnet hast.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2025)

Persistente ID: IBUBdwQHIImCUEVGuHhgyCS6S1E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQHIImCUEVGuHhgyCS6S1E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID IBUBdwQHIImCUEVGuHhgyCS6S1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQHIImCUEVGuHhgyCS6S1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQHIImCUEVGuHhgyCS6S1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)