Identifiant d’unité IBUBdWtSVDUK1ES4mbZk0ODi95s




    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl


    verb_3-inf
    de
    machen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leichenhaufen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Sie (= die abgeschnittenen Körperteile) wurden zu Haufen ("Pyramiden") in ihren Siedlungen gemacht.
Auteur(s): Julia Strommer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Silke Grallert, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWtSVDUK1ES4mbZk0ODi95s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWtSVDUK1ES4mbZk0ODi95s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Julia Strommer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Silke Grallert, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBdWtSVDUK1ES4mbZk0ODi95s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWtSVDUK1ES4mbZk0ODi95s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWtSVDUK1ES4mbZk0ODi95s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)