Identifiant d’unité IBUBdWgTsHLaqUZ4v87oaip3N8I
verb_3-inf
tun
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]
(unspecified)
=3sg.c
15.2
15.2
verb_3-lit
werden
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
3
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Guter
(unspecified)
N.m:sg
•
15.3
15.3
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
zugegen sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Verhalten
(unspecified)
N.f:sg
adjective
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
4
verb_2-lit
[Negationsverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
andere
(unspecified)
N:sg
verb_2-lit
sagen
Inf_Neg.tm
V\inf
15.4
15.4
preposition
betreffs
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[Wende sie an, damit du zu einem Vollkommenen wirst], und (?) um [ein gutes Verhalten] zu bezeugen (wörtl.: um zu veranlassen, daß ein gutes Verhalten Zeugnis ablegt), damit nicht andere [... über dich (?) sagen]:
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Johannes Jüngling,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
Identifiant permanent:
IBUBdWgTsHLaqUZ4v87oaip3N8I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgTsHLaqUZ4v87oaip3N8I
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdWgTsHLaqUZ4v87oaip3N8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgTsHLaqUZ4v87oaip3N8I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgTsHLaqUZ4v87oaip3N8I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.