معرف الرمز المميز IBUBdWfoh3QyTEUGjZZrsSIQWM4
تعليقات
-
- n fꜣi̯ ꜥ.wj=kj: Siehe Winand und Gohy, in: LingAeg 19, 2011, 216-217, Beisp. 292 für diese von den m-jri̯-Negationen abweichende Verbalform und verschiedene Deutungsversuche. Lange, Der magische Papyrus Harris, 71, Vers 6 denkt an einen negativen Existenzsatz mit n〈n〉: "Es gibt kein Erheben deiner Arme über mich." Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, 89 übersetzt "〈You〉 will not raise your arms against me", d.h. etwa n(n) fꜣi̯〈=k〉 ꜥ.wj=kj ḥr=j. Leitz, Magical and Medical Papyri, 44 scheint an ein passives sḏm=f mit ꜥ.wj=k als Subjekt zu denken: "May your legs not be raised against me" (legs = sic!).
معرف دائم:
IBUBdWfoh3QyTEUGjZZrsSIQWM4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfoh3QyTEUGjZZrsSIQWM4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWfoh3QyTEUGjZZrsSIQWM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfoh3QyTEUGjZZrsSIQWM4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfoh3QyTEUGjZZrsSIQWM4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.