Token ID IBUBdWeGH4XjG0ZJmV2JHMJWKbI







    1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP


    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    dauern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Veranlasse schön andauernd das Kommen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.12.2023)

Persistente ID: IBUBdWeGH4XjG0ZJmV2JHMJWKbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeGH4XjG0ZJmV2JHMJWKbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdWeGH4XjG0ZJmV2JHMJWKbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeGH4XjG0ZJmV2JHMJWKbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeGH4XjG0ZJmV2JHMJWKbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)