Identifiant d’unité IBUBdWIzemBQGEs7tQKbFQ2TWAs




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf.t
    V\inf


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    verb_3-lit
    de
    siegeln

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Du bist nicht gekommen, um das Siegel zu nehmen.
Auteur(s): Dominik Ceballos Contreras; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWIzemBQGEs7tQKbFQ2TWAs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWIzemBQGEs7tQKbFQ2TWAs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Dominik Ceballos Contreras, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBdWIzemBQGEs7tQKbFQ2TWAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWIzemBQGEs7tQKbFQ2TWAs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWIzemBQGEs7tQKbFQ2TWAs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)