Identifiant d’unité IBUBdW8rPBQYnEREnyvzlIWrRqA


x+6 Anfang der Zeile verloren tk(n).ṱ j[w] Rest der Zeile verloren






    x+6
     
     

     
     





    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    nahe sein; (sich) nähern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
. . . (und) er/sie . . . nahegekommen ist, . . ..
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdW8rPBQYnEREnyvzlIWrRqA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8rPBQYnEREnyvzlIWrRqA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBdW8rPBQYnEREnyvzlIWrRqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8rPBQYnEREnyvzlIWrRqA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8rPBQYnEREnyvzlIWrRqA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)