Token ID IBUBdQyZS1cg4ELXm8N9w56KbOU



    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg




    18.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.prefx.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Handle entsprechend dessen, was ich gesagt habe!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQyZS1cg4ELXm8N9w56KbOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQyZS1cg4ELXm8N9w56KbOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQyZS1cg4ELXm8N9w56KbOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQyZS1cg4ELXm8N9w56KbOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQyZS1cg4ELXm8N9w56KbOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)