Token ID IBUBdQnoBA5PsUUZpFyvFOiucCA




    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Ich werde dich anbeten.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2024)

Persistente ID: IBUBdQnoBA5PsUUZpFyvFOiucCA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnoBA5PsUUZpFyvFOiucCA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBdQnoBA5PsUUZpFyvFOiucCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnoBA5PsUUZpFyvFOiucCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnoBA5PsUUZpFyvFOiucCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)